Renaissance Era: Founded by Isalm??

Attention European Readers:
Your input is appreciated in this post
~Any language is fine~
Not sure what is being taught in Islamic schools...
(with respect to history)
but as I was searching for why much of
Islam remains the least evolved from the middle ages, I
searched for Islamic beliefs during the Renaissance period.
European Renaissance Era (of course) embraced:
Scholarship, Architecture, Sculpture, Painting, and Literature,
as it began to deselect the unrestrained violence of Medieval period.
The merging age of the Renaissance:
Studied by scientists, archeologists, and historians,
is said to be the best laboratory for the studies of any one historical
period, yet with the largest group of scholars and innovators.
Bodley Library: University at Oxford
Image: Ancient, Middle Ages, Renaissance Gallery- Pushkin Museum, Moscow
Then I found this! Islamic Foundation of the Renaissance

What I have just read, is shocking!
Excerpt: Please read article

"All western advances in civil engineering, mathematics,
chemistry, medicine and astronomy were founded upon the
medieval sciences of Islam, which were themselves built upon
the classical traditions lost to the west during the Germanic
destruction of the Roman Empire.
"If the History in Islamic schools today, is being taught that the
innovations of Islam were plagiarized by famous European
Scholars, it might be central to a mistaken need to promote
World Islamofascism...
"All for the sake of a return to era: 1050? "

I will outline a few excerpts:
(Two points, of which we are already familiar)
1. Consider that Ophthalmology was first developed in Egypt, where such words as Retina and cataract originated. The words algebra, zero, cipher, almanac, zenith, azimuth, alchemy, alcohol, alkali, elixir, syrup,
bazaar, tariff, arsenal, and the Arabic numerals, all come to us from Islam.
2. Mathematics as a modeling tool was known to the ancients of Babylon, who used primitive algebraic geometry and arithmetic to describe the motions of the planets accurately enough to be able to predict lunar eclipses.
Taken from Islam by Translators

But, all of this Muslim science was only brought into the
kin of Europeans through the efforts of scholars, often Jewish,
who translated the Arabic documents. Many of the Jewish
translators did not know Latin, so they turned the Arabic into
Hebrew and then Latin scholars turned the Hebrew into Latin.
While the Muslims were being driven out of Spain, scholars
tagged along behind the Spanish armies in search of texts. For
them, Toledo was an intellectual jackpot, being the seat of
scholarship in Spain under the Arabs.
Islamic Scientific
The following list of a few of the Greek and Arabic
works which were translated from the Arab manuscripts during
the twelfth century will indicate the extent of the scientific
revival that took place at that time:
Euclid s Elements, Optics, Catoptics, and Data
Apollonius preface to his Conic Sections
Archimedes Measurement of the Circle
Ptolemy s Almagest, Optics, Planisphere, and
Heron s Pneumatics
Hippocrates Aphorisms
Aristotle s Meteorologica I-IV, Physics, De Caelo,
De Generatione et Corruptione,
Posterior Analytics, Parva Naturalia,
Metaphysics I-IV, and De Anima
Theodosius Spherics,
Alexander of Aphrodisias De Motu et Tempore
Proclus De Motu
Various medical treatises of both Hippocratus and
Galen and their respective medical schools,
as well as the extensive Arabic contributions
advancing their medical traditions
Al-Kwarismi s trigonometric tables and his

There were also works by dozens of other Arab scholars,
mathematicians, physicians, alchemists et cetera, each of which
had to be translated by somebody into Latin before it could ever
be read by the educated clerics of Europe.
The Translators

The great translators involved in this work were Adelard
of Bath, Plato of Tivoli, Tobert of Chester, Hermann of
Carinthia, with his pupil Rudolf of Bruges, and Gerard of
Cremona, while in Spain itself were Dominicus Gondisalvi,
Hugh of Santalla, and a group of Jewish scholars including
Petrus Alphonsi, John of Seville, Savasorda, and Abraham ben
Much of the work of translation was carried out at
Barcelona, Tarasona, Sagovia, Leon, Pamplona, as well as
beyond the Pyrenees at Toulouse, Beziers, Narbonne, and
Marseilles, in the first quarter of the twelfth century.
Later, after 1116, the chief centre became Toledo, due to
the patronage of Raymond, the archbishop of Toledo. The
hospitality of the Spanish King, Frederick II (also the Holy
Roman Emperor) to Arab learning certainly sped up the flow of
Arab thought into Christendom.
Linked with: Jay: Stop the Aclu
Basil's: Articles of Interest
Friday at: Joe's Cafe
Wizbang's: Carnival LVIII

No comments:

Market Currents

Morning Stock Talk

Twitter / investment

Think Liberty... Support Small Businesses

Forbes Market News

European Politics

ECB | Euro foreign exchange reference rates

ECB - European Central Bank

Quick Video News




The DC Video

CNS News

CNS Headlines

I Hate The Media